浙江大学海纳百川BBS论坛
浙江大学bbs,浙江大学论坛,浙大bbs,海纳百川,海纳百川论坛,浙大论坛,海纳百川论坛bbs
[回到开始]
[上一篇][下一篇]
发信人: purpleo (紫之恋★紫色清韵), 信区: Life_Quotation
标 题: Re: 狂儒辜鸿铭
发信站: 浙江大学海纳百川站 (Fri Apr 4 20:58:22 2003), 转信
据说辜老头子不会日语,和日本人会面的时候让人把几个常用的日常用语
翻成中文的谐音写在扇子上,然后就照念:p
PS:此文是辜老头子自己写的???????
怪不得评价那么高
【 在 aston (流连) 的大作中提到: 】
: 作者:辜鸿铭 著 \黄兴涛 宋小庆 译 [2002-9-13 7:36:23]
: 20世纪初,西方人曾流传一句话:到中国可以不看三大殿,不可不看辜鸿铭。
: 辜鸿铭何许人也?他生在南洋,学在西洋,婚在东洋,仕在北洋。精通英、法、德
: 、拉丁、希腊、马来亚等9种语言,获13个博士学位,倒读英文报纸嘲笑英国人,说
: 美国人没有文化,第一个将中国的《论语》、《中庸》用英文和德文翻译到西方。凭三
: 寸不烂之舌,向日本首相伊藤博文大讲孔学,与文学大师列夫·托尔斯泰书信来往,讨
: 论世界文化和政坛局势,被印度圣雄甘地称为“最尊贵的中国人”。
: 辜鸿铭,字汤生。1857年7月18日生于南洋马来半岛西北的槟榔屿一个英国
: 人的橡胶园内。早年,他祖辈由中国福建迁居南洋,积累下丰厚的财产和声望。他的父
: >> .................<以下省略>............
--
标 题: Re: 狂儒辜鸿铭
发信站: 浙江大学海纳百川站 (Fri Apr 4 20:58:22 2003), 转信
据说辜老头子不会日语,和日本人会面的时候让人把几个常用的日常用语
翻成中文的谐音写在扇子上,然后就照念:p
PS:此文是辜老头子自己写的???????
怪不得评价那么高
【 在 aston (流连) 的大作中提到: 】
: 作者:辜鸿铭 著 \黄兴涛 宋小庆 译 [2002-9-13 7:36:23]
: 20世纪初,西方人曾流传一句话:到中国可以不看三大殿,不可不看辜鸿铭。
: 辜鸿铭何许人也?他生在南洋,学在西洋,婚在东洋,仕在北洋。精通英、法、德
: 、拉丁、希腊、马来亚等9种语言,获13个博士学位,倒读英文报纸嘲笑英国人,说
: 美国人没有文化,第一个将中国的《论语》、《中庸》用英文和德文翻译到西方。凭三
: 寸不烂之舌,向日本首相伊藤博文大讲孔学,与文学大师列夫·托尔斯泰书信来往,讨
: 论世界文化和政坛局势,被印度圣雄甘地称为“最尊贵的中国人”。
: 辜鸿铭,字汤生。1857年7月18日生于南洋马来半岛西北的槟榔屿一个英国
: 人的橡胶园内。早年,他祖辈由中国福建迁居南洋,积累下丰厚的财产和声望。他的父
: >> .................<以下省略>............
--
空城晓角。吹入垂杨陌。马上单衣寒恻恻。
看尽鹅黄嫩绿,都是江南旧相识。
正岑寂。明朝又寒食。
强携酒、小桥宅,怕梨花落尽成秋色。
燕燕飞来,问春何在,唯有池塘自碧。
※ 修改:·purpleo 於 Apr 4 21:13:20 修改本文·[FROM: purpleo]
※ 来源:·浙江大学海纳百川站 bbs.zju.edu.cn·[FROM: purpleo]
[回到开始]
[上一篇][下一篇]